Ery

on

[LIRIK+TERJEMAHAN] BABYMETAL - MEGITSUNE (WANITA RUBAH)

BABYMETAL - Megitsune (Wanita Rubah)



Japanese Kanji :

(それっ! それっ! それっ!それそれそれそれっ!)
(それっ! それっ! それっ!それそれそれそれっ)!

おめかしキツネさん
(Chiki Chiki ワッショイ!! Chiki Chiki ワッショイ!!)
ツインテなびかせて
(Hira Hira ワッショイ!! Hira Hira ワッショイ!!)
はじけてドロンして
(Kuru Kuru ワッショイ!! Kuru Kuru ワッショイ!!)

いざゆけ七変化

コンコンコンコッ コンコンコッコン!!


(それっ! それっ! それっ!それそれそれそれっ!)
(それっ! それっ! それっ!それそれそれそれっ!)

古(いにしえ)の 乙女達よ
かりそめの 夢に踊る
幾千の時を超えて
今を生きる

あ〜 そうよ いつでも 女は女優よ
キツネじゃない キツネじゃない
乙女な メギツネ

あ〜 ヤマトナデシク 女は変わるの
顔で笑って 心で泣いて
「そうよね」って
涙はみせないの

キツネ キツネ ワタシハ メギツネ オンナハジョユウヨ

(そいやそいやそいやそいや そいやそいやそいやそいや そいやそいやそいやそいや それそれそれそれ!)
(そいやそいやそいやそいや そいやそいやそいやそいや そいやそいやそいやそいや それそれそれそれ!)

(それっ! それっ! それっ!それそれそれそれっ!)
(それっ! それっ! それっ!それそれそれそれっ!)

古(いにしえ)の 乙女達よ
かりそめの 夢に歌う
幾千の時を超えて
現代(ここ)に生きる

あ〜 そうよ いつでも女は女優よ
キツネじゃない キツネじゃない
乙女は
なめたらいかんぜよ

あ〜 ヤマトナデシク 女は変わるの
ずっと いつも 消えない様に
花火を上げるの

あ〜 咲いて散るのが 女の運命(さだめ)よ
顔で笑って 心で泣いて
純情 乙女な メギツネよ

あ~ぁ

ROMAJI:
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

omekashi kitsune san
(chikichiki wasshoi! chikichiki wasshoi!)

tsuinte nabikase te
(kirakira wasshoi! kirakira wasshoi!)

hajikete doron shite
(guruguru wasshoi! guruguru wasshoi!)

iza ike nana henka
(konkonkonkokonkonkokon!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

inishie no otome tachi yo kari some no yume ni odoru
ikusen no toki wo koete ima o ikiru

Ah~ah.. sou yoitsu demo onna wa joyuu yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa megitsune

Ah~ah..yamatonadeshiko onna wa kawaru no
kao de waratte kokoro de nai te
sou yo ne tte namida wa mise nai no

kitsune kitsune
watashi wa megitsune onna wa joyuu yo

(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

inishie no otome tachi yo kari hajime no yume ni utau
ikusen no toki wo koe te koko ni ikiru

Ah~ah.. sou yoitsu demo onna wa joyuu yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa...

'name tara ikanze yo!'

Ah~ah.. yamatonadeshiko onna wa kawaru no
zutto itsumo kienai you ni hanabi wo ageru no

Ah~ah.. sai te chiru no ga onna no sadame yo
kao de waratte kokoro de nai te
junjou otome na megitsune yo

Ah~ah..

English :

(That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it!)(That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it!)


Ms. Fox, you who dresses up(Chitty chitty hurrah! Chitty chitty hurrah!)Let your twintails flutter(Glisteningly hurra! Glisteningly hurra!)


Pop up, and slip out!(Round and round hurrah! Round and round hurrah!)Come now, go! shichihenge!(Woof woof woof wo woof woof wo woof!)


(That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it!)(That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it!)


Maidens of ancient times, let's dance inside this transient dream!We overcame thousands of generations, and now live for the moment!


A~ That's right, women have always been actressesWe are not foxes, not foxes, but we are Megitsune!


A~ We are pure and modest Japanese girls, but that changes sometimesWe smile with faces, cry with our hearts, and yeah, but we don't show tears


Fox fox, I'm a Megitsune, women are actresses


(That's right That's right That's right That's right That's right That's rightThat's it That's it!)(That's right That's right That's right That's right That's right That's rightThat's it That's it!)


(That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it!)(That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it!)


Maidens of ancient times, let's sing in this transient dream!We overcame thousands of generations, and now live here!


A~ That's right, women have always been actressesWe are not foxes, not foxes, but we women "Better not to be taken lightly"


A~ We are pure and modest Japanese girls, but that changes sometimesLet's shoot out fireworks, so that we never ever disappear


A~, what blooms and falls, are the fates of womenWe women who smile with our faces, cry with our hearts are pure Megitsune women


A~


INDONESIA:
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

Si rubah yang berpakaian..
(chikichiki wasshoi! chikichiki wasshoi!)

Biarkanlah twintailmu berkibas..
(kirakira wasshoi! kirakira wasshoi!)

Selalu muncul dan bersembunyi..
(guruguru wasshoi! guruguru wasshoi!)

Selalu berubah dalam waktu singkat..
(konkonkonkokonkonkokon!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

Gadis suci pada zaman kuno, mari menari dalam mimpi yang sesaat..
Telah melewati ratusan tahun dan mampu bertahan di saat sekarang ini..

Ah~ wanita itu selalu menjadi pemain sandiwara..
Ia bukanlah rubah, ia bukanlah rubah, melainkan wanita Megitsune..
Ah~ wanita Jepang suci dan sederhana tapi kadang berubah-ubah..
Memperlihatkan wajah tersenyum namun menangis di dalam hati..
Ya, ia tidak memperlihatkan air mata..

Rubah.. Rubah..
Akulah Megitsune, wanita adalah pemain sandiwara..

(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

Gadis suci pada zaman kuno, mari bernyanyi dalam mimpi yang sesaat..
Telah melewati ratusan tahun dan mampu bertahan di saat sekarang ini..

Ah~ wanita itu selalu menjadi pemain sandiwara..
Ia bukanlah rubah, ia bukanlah rubah, wanita itu....

“Sebaiknya jangan pernah diremehkan”

Ah~ wanita Jepang suci dan sederhana tapi kadang berubah-ubah..
Nyalakanlah kembang api sehingga kita takkan pernah menghilang..

Ah~ Apa yang mekar dan gugur adalah takdir wanita..
Memperlihatkan wajah yang tersenyum namun menangis di dalam hati..
Itulah wanita Megitsune yang suci..
Ah~

#Note:
[1] Megitsune adalah wanita yang seperti rubah karena dapat berubah bentuk (berganti pakaian) dengan cepat dan memiliki banyak bentuk pula. Bukan berarti wanita itu adalah rubah ataupun rubah yang berubah menjadi wanita.




Thanks To : Nena Arindasari
Spesial Thanks : Blackexorcist
#Ery-San

Blog Archive

Advertisement