Sakura Gakuin - Yakusoku no Mirai (Masa Depan Janji)
ROMAJI:
Oh Dream kakedashiteku yo
Saa motto tooku e
Chiisa na yuuki idaite susumunda
Hateshinai My way
Umaku ikanakute ochikonda kaerimichi de
Futo kidzuku moshi ima nigeta nara yume mo nigete yuku
Akiramenai to tsubuyaite hashiridaseba
Ashita no kaze ga fuite namida nante kawakashiteku yo
Eranda michi ayumidashitara
Yowane nante hakanai yo
Jibun no kiseki shinjiru
Kanousei to wa mugen no hazu sa
Oh Dream kakenuketeku yo
Sou mae dake wo mite
Ooki na kabe koetara kagayaki ga matteru
Oh Dream ippo zutsu demo
Zettai tomaranai kara
Kanarazu yume ni chikadzuku
Yakusoku no mirai e yukou
Fuan no kabe no mukou ni wa ashita ga aru
Kikinareta kimi no koe yonde iru sonna ki ga shitara
Chakushin no oto hibiiteru tsuujiteru ne!
Hontou no nayami wo hanashitara kokoro hareteku
Chikaiau yo ima kimi to
Yume ni made mita ano basho
Hikari kagayaku stage
Kitto issho ni habataite ikou
Oh Dream onaji sora mite
Sou iki wo kirashite
Itami made wakachiai tsuyoku natta kizuna
Oh Dream itsuka namida wa
Kitto chikara ni naru ne
Nakigao fuita ato no
Saikou no egao de yukou
Hitori de wa mirenakatta kono keshiki wo
Zutto mitetai jikan wo tomete...
Oh Dream kakedashiteku yo
Saa motto tooku e
Chiisa na yuuki idaite susumunda mayowazu ni
Oh Dream ippo zutsu demo
Zettai tomaranai kara
Kanarazu yume ni chikadzuku
Yakusoku no mirai e yukou
Ashita wa kyou yori kagayaku kara
INDONESIA:
Oh, mimpi. Kita akan terus berlari
Menuju tempat yang lebih jauh
Kita akan merangkul keberanian kecil
Dan bergerak maju ke jalanku yang tiada henti
Di jalan pulang, kita merasa cemas karena tidak melakukan hal dengan baik
Kita sadar kalau kita melarikan diri sekarang, maka mimpi kita juga akan kabur
Namun jika kita berlari sambil membisikkan kata "Aku tidak akan menyerah"
Maka angin hari esok akan menghembuskan dan menghapuskan air mata
Jika kita melangkah di jalan yang sudah ditentukan
Tidak akan ada yang perlu dikeluhkan ataupun disesali
Kita akan percaya pada jalannya sendiri
Dan mempertahankan segala potensi yang kita miliki
Oh, mimpi. Kita akan terus pergi melintasi jalan itu
Dan melihat ke depan saja
Jika kita bisa melampaui dinding besar itu, maka cahaya akan menanti kita
Oh, mimpi. Meskipun kita hanya mengambil satu langkah
Kita tetap takkan berhenti melangkah
Sudah pasti kita mulai mendekati impian kita
Dan pergi menuju masa depan janji
Di balik dinding kekhawatiran, terdapat sebuah hari esok
Jika aku berpikir bahwa suaramu yang biasa kudengar mulai memanggilku
Maka suaramu itu akan bergema menghampiriku dan melintas ke dalam pikiranku
Kalau kau menceritakan kecemasanmu yang sebenarnya, hatimu akan terasa lebih cerah
Sekarang kita akan bersumpah
Di tempat yang kita lihat sejauh mimpi kita itu
Kita pasti akan mengepakkan sayap kita bersama
Di sebuah panggung yang cerah berkilauan
Oh, mimpi. Kita melihat langit yang sama
Dan menghentikan napas kita
Kita berbagi perasaan hingga terasa sakit, dan berubah menjadi ikatan yang kuat
Oh, mimpi. Suatu saat nanti
Air mata kita akan berubah menjadi kekuatan
Begitu kita sudah mengusap air mata dari wajah kita
Kita akan menciptakan senyuman kita yang terbaik
Pemandangan yang belum dilihat seorangpun ini
Sudah lama kita impikan begitu waktu akan berhenti...
Oh, mimpi. Kita akan terus berlari
Menuju tempat yang lebih jauh
Kita akan merangkul keberanian kecil dan bergerak maju tanpa keraguan
Oh, mimpi. Meskipun kita hanya mengambil satu langkah
Kita tetap takkan berhenti melangkah
Sudah pasti kita mulai mendekati impian kita
Dan pergi menuju masa depan janji
Hari esok akan bersinar lebih cerah dibandingkan hari ini
Oh Dream kakedashiteku yo
Saa motto tooku e
Chiisa na yuuki idaite susumunda
Hateshinai My way
Umaku ikanakute ochikonda kaerimichi de
Futo kidzuku moshi ima nigeta nara yume mo nigete yuku
Akiramenai to tsubuyaite hashiridaseba
Ashita no kaze ga fuite namida nante kawakashiteku yo
Eranda michi ayumidashitara
Yowane nante hakanai yo
Jibun no kiseki shinjiru
Kanousei to wa mugen no hazu sa
Oh Dream kakenuketeku yo
Sou mae dake wo mite
Ooki na kabe koetara kagayaki ga matteru
Oh Dream ippo zutsu demo
Zettai tomaranai kara
Kanarazu yume ni chikadzuku
Yakusoku no mirai e yukou
Fuan no kabe no mukou ni wa ashita ga aru
Kikinareta kimi no koe yonde iru sonna ki ga shitara
Chakushin no oto hibiiteru tsuujiteru ne!
Hontou no nayami wo hanashitara kokoro hareteku
Chikaiau yo ima kimi to
Yume ni made mita ano basho
Hikari kagayaku stage
Kitto issho ni habataite ikou
Oh Dream onaji sora mite
Sou iki wo kirashite
Itami made wakachiai tsuyoku natta kizuna
Oh Dream itsuka namida wa
Kitto chikara ni naru ne
Nakigao fuita ato no
Saikou no egao de yukou
Hitori de wa mirenakatta kono keshiki wo
Zutto mitetai jikan wo tomete...
Oh Dream kakedashiteku yo
Saa motto tooku e
Chiisa na yuuki idaite susumunda mayowazu ni
Oh Dream ippo zutsu demo
Zettai tomaranai kara
Kanarazu yume ni chikadzuku
Yakusoku no mirai e yukou
Ashita wa kyou yori kagayaku kara
INDONESIA:
Oh, mimpi. Kita akan terus berlari
Menuju tempat yang lebih jauh
Kita akan merangkul keberanian kecil
Dan bergerak maju ke jalanku yang tiada henti
Di jalan pulang, kita merasa cemas karena tidak melakukan hal dengan baik
Kita sadar kalau kita melarikan diri sekarang, maka mimpi kita juga akan kabur
Namun jika kita berlari sambil membisikkan kata "Aku tidak akan menyerah"
Maka angin hari esok akan menghembuskan dan menghapuskan air mata
Jika kita melangkah di jalan yang sudah ditentukan
Tidak akan ada yang perlu dikeluhkan ataupun disesali
Kita akan percaya pada jalannya sendiri
Dan mempertahankan segala potensi yang kita miliki
Oh, mimpi. Kita akan terus pergi melintasi jalan itu
Dan melihat ke depan saja
Jika kita bisa melampaui dinding besar itu, maka cahaya akan menanti kita
Oh, mimpi. Meskipun kita hanya mengambil satu langkah
Kita tetap takkan berhenti melangkah
Sudah pasti kita mulai mendekati impian kita
Dan pergi menuju masa depan janji
Di balik dinding kekhawatiran, terdapat sebuah hari esok
Jika aku berpikir bahwa suaramu yang biasa kudengar mulai memanggilku
Maka suaramu itu akan bergema menghampiriku dan melintas ke dalam pikiranku
Kalau kau menceritakan kecemasanmu yang sebenarnya, hatimu akan terasa lebih cerah
Sekarang kita akan bersumpah
Di tempat yang kita lihat sejauh mimpi kita itu
Kita pasti akan mengepakkan sayap kita bersama
Di sebuah panggung yang cerah berkilauan
Oh, mimpi. Kita melihat langit yang sama
Dan menghentikan napas kita
Kita berbagi perasaan hingga terasa sakit, dan berubah menjadi ikatan yang kuat
Oh, mimpi. Suatu saat nanti
Air mata kita akan berubah menjadi kekuatan
Begitu kita sudah mengusap air mata dari wajah kita
Kita akan menciptakan senyuman kita yang terbaik
Pemandangan yang belum dilihat seorangpun ini
Sudah lama kita impikan begitu waktu akan berhenti...
Oh, mimpi. Kita akan terus berlari
Menuju tempat yang lebih jauh
Kita akan merangkul keberanian kecil dan bergerak maju tanpa keraguan
Oh, mimpi. Meskipun kita hanya mengambil satu langkah
Kita tetap takkan berhenti melangkah
Sudah pasti kita mulai mendekati impian kita
Dan pergi menuju masa depan janji
Hari esok akan bersinar lebih cerah dibandingkan hari ini
Thanks To : Nena Arindasari
Spesial Thanks : Blackexorcist
#Ery-San
EmoticonEmoticon