Sakura Gakuin - Identity (Identitas)
ROMAJI:
Ima shika dekinai koto datte shitteite mo
Itsuka yarou tte atomawashi ni shite, bakka de
Kudaranai hitoriyogari wo nejirasete wa
Aseru hodo muda ni jibun oikonderu
Takusareta BATON otosanai you ni
Tsunageru koto dake kangaeteta kedo
Motomerareta IMEEJI nante kettobashite
Jiyuu de itai to katte omocchau koto mo arunda yo
Meippai hirogeta kono te ga
Namida de nurete mo nurete mo
Mitsukeru yo kitto AIDENTITI
Kuyashisa ni furueru chiisana sono kata ni
Mae no jibun kasanete nagusameta
Dakedo yasashisa dake ga aijou da to kagiranai tte
Kidzuita toki ni wa mou osokute
Hontou no jibun wakaranai manma
Mijuku na otona ni naritakunai kara
Mada minu sekai ni moshimo umarekawatta to shite
Onaji michi wo erabu yo nante kotaerareru no ka na?
Meippai nakiharashita hi mo
Omoide ni kawatte kawatte
Kagayaku yo kitto AIDENTITI
Kagirareta jikan kizanda yume
Tsukurareta RUURU tobikoeru yuuki
Motomerareta IMEEJI nante kettobashite
Jiyuu de itai to katte omocchau koto mo arunda yo
Meippai hirogeta kono te ga
Namida de nurete mo nurete mo
Mitsukeru yo kitto AIDENTITI
KANJI:
さくら学院 - アイデンティティ
今しか出来ないことだって知っていても
いつかやろうって 後回しにして、ばっかで
くだらない独りよがりをこじらせては
焦るほど無駄に自分 追い込んでる
託されたバトン 落とさないように
繋げる事だけ考えてたけど
求められたイメージなんて蹴っ飛ばして
自由でいたいとかって 思っちゃうこともあるんだよ
めいっぱい広げたこの手が
涙で濡れても 濡れても
見つけるよ きっと アイデンティティ
悔しさに震える小さなその肩に
前の自分重ねて慰めた
だけど 優しさだけが愛情だと限らないって
気づいたときには もう遅くて
本当の自分 分からないまんま
未熟な大人になりたくないから
まだ見ぬ世界に もしも生まれ変わったとして
同じ道を選ぶよ なんて答えられるのかな?
めいっぱい泣き腫らした日も
思い出に変わって 変わって
輝くよ きっと アイデンティティ
限られた時間 刻んだ夢
創られた規則 飛び越える勇気
求められたイメージなんて蹴っ飛ばして
自由でいたいとかって 思っちゃうこともあるんだよ
めいっぱい広げたこの手が
涙で濡れても 濡れても
見つけるよ きっと アイデンティティ
INDONESIA:
Meski kutahu ada hal yang hanya bisa kulakukan sekarang
Aku cenderung berkata "biar kulakukan nanti saja" lalu menundanya
Terus terdesak oleh kebanggaan diri yang tak berarti
Aku bergegas melaju begitu saja namun rasanya sia-sia
Seolah aku tak bisa lepaskan tongkat baton yang dipercayakan padaku
Namun hanya bisa berpikir bagaimana caranya menyerahkan tongkat itu pada orang lain
Ada kalanya aku berpikir untuk mengusir jauh imej yang dibentuk
Dan ingin lebih menjadi diri sendiri sebebasnya
Meski pun tangan yang kurentangkan segenap kekuatan ini
Dapat terbasahi oleh air mata
Pasti dapat kutemukan identitasku
Aku menghimpit diriku yang dulu
Di sebelah pundak kecilmu yang bergetar kesal, lalu menghiburmu
Akan tetapi, kasih sayang tidak hanya sebatas kebaikan
Sudah terlambat rasanya jika baru menyadari hal itu
Karena aku tak ingin menjadi dewasa yang belum matang
Jika masih belum bisa mengetahui diri yang sesungguhnya
"Seandainya aku terlahir kembali di dunia yang belum pernah kulihat
Akan tetap kupilih jalan yang sama", apakah kalimat itu bisa jadi jawaban?
Meski pun hari-hariku penuh tangisan sepuasnya
Mereka akan berubah menjadi kenangan
Dan pasti identitasku dapat bersinar terang
Waktu yang terbatas, mimpi yang terbentuk
Aturan yang ditetapkan, keberanian untuk menerobosnya
Ada kalanya aku berpikir untuk mengusir jauh imej yang dibentuk
Dan ingin lebih menjadi diri sendiri sebebasnya
Meski pun tangan yang kurentangkan segenap kekuatan ini
Dapat terbasahi oleh air mata
Pasti dapat kutemukan identitasku
Translator : Nena
Ima shika dekinai koto datte shitteite mo
Itsuka yarou tte atomawashi ni shite, bakka de
Kudaranai hitoriyogari wo nejirasete wa
Aseru hodo muda ni jibun oikonderu
Takusareta BATON otosanai you ni
Tsunageru koto dake kangaeteta kedo
Motomerareta IMEEJI nante kettobashite
Jiyuu de itai to katte omocchau koto mo arunda yo
Meippai hirogeta kono te ga
Namida de nurete mo nurete mo
Mitsukeru yo kitto AIDENTITI
Kuyashisa ni furueru chiisana sono kata ni
Mae no jibun kasanete nagusameta
Dakedo yasashisa dake ga aijou da to kagiranai tte
Kidzuita toki ni wa mou osokute
Hontou no jibun wakaranai manma
Mijuku na otona ni naritakunai kara
Mada minu sekai ni moshimo umarekawatta to shite
Onaji michi wo erabu yo nante kotaerareru no ka na?
Meippai nakiharashita hi mo
Omoide ni kawatte kawatte
Kagayaku yo kitto AIDENTITI
Kagirareta jikan kizanda yume
Tsukurareta RUURU tobikoeru yuuki
Motomerareta IMEEJI nante kettobashite
Jiyuu de itai to katte omocchau koto mo arunda yo
Meippai hirogeta kono te ga
Namida de nurete mo nurete mo
Mitsukeru yo kitto AIDENTITI
KANJI:
さくら学院 - アイデンティティ
今しか出来ないことだって知っていても
いつかやろうって 後回しにして、ばっかで
くだらない独りよがりをこじらせては
焦るほど無駄に自分 追い込んでる
託されたバトン 落とさないように
繋げる事だけ考えてたけど
求められたイメージなんて蹴っ飛ばして
自由でいたいとかって 思っちゃうこともあるんだよ
めいっぱい広げたこの手が
涙で濡れても 濡れても
見つけるよ きっと アイデンティティ
悔しさに震える小さなその肩に
前の自分重ねて慰めた
だけど 優しさだけが愛情だと限らないって
気づいたときには もう遅くて
本当の自分 分からないまんま
未熟な大人になりたくないから
まだ見ぬ世界に もしも生まれ変わったとして
同じ道を選ぶよ なんて答えられるのかな?
めいっぱい泣き腫らした日も
思い出に変わって 変わって
輝くよ きっと アイデンティティ
限られた時間 刻んだ夢
創られた規則 飛び越える勇気
求められたイメージなんて蹴っ飛ばして
自由でいたいとかって 思っちゃうこともあるんだよ
めいっぱい広げたこの手が
涙で濡れても 濡れても
見つけるよ きっと アイデンティティ
INDONESIA:
Meski kutahu ada hal yang hanya bisa kulakukan sekarang
Aku cenderung berkata "biar kulakukan nanti saja" lalu menundanya
Terus terdesak oleh kebanggaan diri yang tak berarti
Aku bergegas melaju begitu saja namun rasanya sia-sia
Seolah aku tak bisa lepaskan tongkat baton yang dipercayakan padaku
Namun hanya bisa berpikir bagaimana caranya menyerahkan tongkat itu pada orang lain
Ada kalanya aku berpikir untuk mengusir jauh imej yang dibentuk
Dan ingin lebih menjadi diri sendiri sebebasnya
Meski pun tangan yang kurentangkan segenap kekuatan ini
Dapat terbasahi oleh air mata
Pasti dapat kutemukan identitasku
Aku menghimpit diriku yang dulu
Di sebelah pundak kecilmu yang bergetar kesal, lalu menghiburmu
Akan tetapi, kasih sayang tidak hanya sebatas kebaikan
Sudah terlambat rasanya jika baru menyadari hal itu
Karena aku tak ingin menjadi dewasa yang belum matang
Jika masih belum bisa mengetahui diri yang sesungguhnya
"Seandainya aku terlahir kembali di dunia yang belum pernah kulihat
Akan tetap kupilih jalan yang sama", apakah kalimat itu bisa jadi jawaban?
Meski pun hari-hariku penuh tangisan sepuasnya
Mereka akan berubah menjadi kenangan
Dan pasti identitasku dapat bersinar terang
Waktu yang terbatas, mimpi yang terbentuk
Aturan yang ditetapkan, keberanian untuk menerobosnya
Ada kalanya aku berpikir untuk mengusir jauh imej yang dibentuk
Dan ingin lebih menjadi diri sendiri sebebasnya
Meski pun tangan yang kurentangkan segenap kekuatan ini
Dapat terbasahi oleh air mata
Pasti dapat kutemukan identitasku
Translator : Nena
Spesial Thanks : KazeLyric
EmoticonEmoticon