Sakura Gakuin - Magic Melody (Melodi Ajaib)
ROMAJI:
Mafuyu no seiza ni terasarete
Tameiki ga shiroku somaru koro
Nemurenai yoru wo tobikoete
Ashita no kimi e to ai ni yukou
Deaeta koto ga takaramono da yo
Hayaru kono kokoro wa mou tomerarenai
Furitsumoru chiisana yuuki wo
Kimi ni todoketakute
Akogare wo kakenukete yuku
Megenai kimochi wa
Toki wo koete hikari ni naru
Mienai kizuna wo musubou
Otona ni kawaru mae ni…
Setsunasa wo shitta ano hi kara
Tokubetsu na kodou kanjiteta
Arifureta machi no fuukei mo
Kimi ga iru dake de irodzuiteku
Hitoribocchi no shiawase yori mo
Futaribun no namida wo kasanete yukou
Sekai de hitotsu no merodi
Mune ni hibikasetara
Yowamushi na mama ja irarenai
Afureru kimochi wa
Negau hodo ni riaru ni naru
Kanaetai yume ga aru nara
Kono te de tsukamou kitto…
Furitsumoru chiisana yuuki wo
Kimi ni todoketakute
Akogare wo kakenukete yuku
Megenai kimochi wa
Toki wo koete hikari ni naru
Sunao na kotoba kasaneyou
Otona ni kawaru mae ni…
INDONESIA:
Aku diterangi oleh bintang-bintang di langit musim dingin
Napas yang kuhembuskan terlihat berwarna putih
Akan kulewati malam yang tak tertidur ini
Dan pergi menemui dirimu pada esok harinya
Bertemu denganmu merupakan saat yang berharga bagiku
Aku tak dapat menghentikan hatiku untuk terlepas lagi
Aku ingin menyampaikan
Kumpulan keberanian kecil ini padamu
Dan terus berlari melewati kerinduanku
Perasaan yang tak ada hancurnya ini
Akan melintasi waktu dan berubah menjadi masa depan
Jadi, mari kita bentuk sebuah ikatan yang tak terlihat
Sebelum kita tumbuh menjadi dewasa...
Sejak hari itu di mana aku mengenal rasa sakit
Aku telah merasakan suatu debaran yang spesial
Bahkan pemandangan suatu kota yang terlihat biasa
Dapat berubah warna hanya dengan keberadaanmu di sana
Daripada merasa bahagia sendirian
Lebih baik kita berdua saling berbagi air mata
Jika sebuah melodi di dunia
Bergema di hatiku
Aku tak bisa terus menjadi seseorang yang pengecut
Perasaan yang meluap ini
Akan menjadi nyata begitu diharapkan
Jika terdapat mimpi yang ingin kujadikan kenyataan
Aku pasti akan menggenggamnya dengan tanganku ini...
Aku ingin menyampaikan
Kumpulan keberanian kecil ini padamu
Dan terus berlari melewati kerinduanku
Perasaan yang tak ada hancurnya ini
Akan melintasi waktu dan berubah menjadi masa depan
Jadi, mari kita kumpulkan kata-kata yang jujur
Sebelum kita tumbuh menjadi dewasa...
Mafuyu no seiza ni terasarete
Tameiki ga shiroku somaru koro
Nemurenai yoru wo tobikoete
Ashita no kimi e to ai ni yukou
Deaeta koto ga takaramono da yo
Hayaru kono kokoro wa mou tomerarenai
Furitsumoru chiisana yuuki wo
Kimi ni todoketakute
Akogare wo kakenukete yuku
Megenai kimochi wa
Toki wo koete hikari ni naru
Mienai kizuna wo musubou
Otona ni kawaru mae ni…
Setsunasa wo shitta ano hi kara
Tokubetsu na kodou kanjiteta
Arifureta machi no fuukei mo
Kimi ga iru dake de irodzuiteku
Hitoribocchi no shiawase yori mo
Futaribun no namida wo kasanete yukou
Sekai de hitotsu no merodi
Mune ni hibikasetara
Yowamushi na mama ja irarenai
Afureru kimochi wa
Negau hodo ni riaru ni naru
Kanaetai yume ga aru nara
Kono te de tsukamou kitto…
Furitsumoru chiisana yuuki wo
Kimi ni todoketakute
Akogare wo kakenukete yuku
Megenai kimochi wa
Toki wo koete hikari ni naru
Sunao na kotoba kasaneyou
Otona ni kawaru mae ni…
INDONESIA:
Aku diterangi oleh bintang-bintang di langit musim dingin
Napas yang kuhembuskan terlihat berwarna putih
Akan kulewati malam yang tak tertidur ini
Dan pergi menemui dirimu pada esok harinya
Bertemu denganmu merupakan saat yang berharga bagiku
Aku tak dapat menghentikan hatiku untuk terlepas lagi
Aku ingin menyampaikan
Kumpulan keberanian kecil ini padamu
Dan terus berlari melewati kerinduanku
Perasaan yang tak ada hancurnya ini
Akan melintasi waktu dan berubah menjadi masa depan
Jadi, mari kita bentuk sebuah ikatan yang tak terlihat
Sebelum kita tumbuh menjadi dewasa...
Sejak hari itu di mana aku mengenal rasa sakit
Aku telah merasakan suatu debaran yang spesial
Bahkan pemandangan suatu kota yang terlihat biasa
Dapat berubah warna hanya dengan keberadaanmu di sana
Daripada merasa bahagia sendirian
Lebih baik kita berdua saling berbagi air mata
Jika sebuah melodi di dunia
Bergema di hatiku
Aku tak bisa terus menjadi seseorang yang pengecut
Perasaan yang meluap ini
Akan menjadi nyata begitu diharapkan
Jika terdapat mimpi yang ingin kujadikan kenyataan
Aku pasti akan menggenggamnya dengan tanganku ini...
Aku ingin menyampaikan
Kumpulan keberanian kecil ini padamu
Dan terus berlari melewati kerinduanku
Perasaan yang tak ada hancurnya ini
Akan melintasi waktu dan berubah menjadi masa depan
Jadi, mari kita kumpulkan kata-kata yang jujur
Sebelum kita tumbuh menjadi dewasa...
Penerjemah : Nena
Thanks To : Kazelyrics
Admin : Ery-San
EmoticonEmoticon